A Maçonaria em Construção – Parte 2
La
Masonería en Construcción - Parte 2
“Eu confio em você. Vá na direção de si mesmo, eu não vou verificar onde
você vai, eu sei que para onde você vai é bom para você. E você, confie em mim,
para onde eu vou será bom para mim”. Jean-Yves Leloup. Apocalipse –
Clamores da revelação.
"Yo confío en tí. Vas en dirección de ti mismo, yo no voy ver donde vas, yo se que para donde vas es bueno para tí. Y tú confías en mí, para donde yo voy será bueno para mí". Jean-Yves Leloup. Apocalipsis - Clamores de la revelación.
É necessário conhecer a si mesmo,
aceitar-se, ter uma identidade bem enraizada, livre e desapegada para que surja
o autêntico interesse pelo outro. A pedra foi desbastada, melhorada, com a
finalidade de unir-se a outra pedra, de harmonizar-se com as demais pedras e
assim propiciar a construção da maçonaria.
Es necesario conocerse a sí mismo, aceptarse, tener una identidad bien
enraizada, libre y desapegada para que surja el auténtico interés por los
demás. La piedra fue tallada, mejorada, con la finalidad de unirse a otra
piedra, de armonizarse con las demás piedras y así propiciar la construcción de
la masonería.
A
pedra cúbica
A pedra cúbica é o símbolo do grau do
companheirismo, o estágio do cuidar dos outros.
La piedra cúbica
La piedra cúbica es el símbolo del grado de compañerismo, la práctica de cuidar de los demás.
O grau de companheiro maçom revela que o desbastar das pedras brutas não conduz a um único padrão de pedra polida. Ao contrário, revelar-se-á a diversidade de pedras cúbicas.
El grado de compañero masón revela que el perfeccionar de las piedras brutas no conduce a un único patrón de piedra pulida. Al contrario, revelarse hacia la diversidad de piedras cúbicas.
No grau de companheiro o obreiro é chamado a continuar o seu caminho de
aperfeiçoamento. No grau de aprendiz o primeiro passo foi conhecer a si mesmo,
no grau de companheiro o primeiro passo consiste em conhecer o outro.
En el grado de compañero, el obrero es
llamado a continuar su camino de perfeccionamiento. En el grado de aprendiz el
primer paso es conocerse a sí mismo, en el grado de compañero el primer paso
consiste en conocer al otro.
Conhecer o outro significa compreender
que o outro é diferente de si mesmo e constatar a necessidade do relacionar com
o diferente para a construção de algo em comum. Conhecer o outro significa que
a minha pedra viva, que sou eu, não tem sentido sozinha, necessita do
relacionamento com as outras pedras. Com uma única pedra não é possível
construir um templo ao saber, uma semente de uma sociedade justa e perfeita.
Conocer al otro significa comprender que
el otro es diferente de sí mismo y constatar la necesidad de relacionarse con
lo diferente para la construcción de algo en común. Conocer al otro significa
que mi piedra viva que soy yo, no tiene sentido sola, necesita de la relación
con otras piedras. Con una única piedra no es posible construir un templo al
saber, una semilla de una sociedad justa y perfecta.
A maçonaria só pode existir como o
conjunto de todas estas pedras vivas que precisam ficar juntas, em um
relacionamento de pedras polidas, pedras cúbicas. Pedras que permitam
encaixamentos justos e perfeitos.
La masonería solo puede existir como un conjunto de todas estas piedras vivas
que precisan estar juntas, en una relación de piedras pulidas, piedras cúbicas.
Piedras que permitan ajustamientos justos y perfectos.
O obreiro pode se reconhecer no grau de companheiro se ele é capaz de assegurar
as características regionais dos outros, se ele é capaz de assegurar as
diferentes formas de orar dos outros. Enfim, se ele já é capaz de reconhecer os
diferentes níveis de consciência dos outros.
El obrero puede reconocerse en el grado de compañero si él es capaz de
garantizar las características regionales de los demás, si él es capaz de
asegurar las diferentes formas de oración de los otros. En fin, si él ya es
capaz de reconocer los diferentes niveles de consciencia de los otros.
Conhecer o outro significa que a construção do templo maçônico se dará mediante
o emprego de pedras polidas, porém respeitado a especificidade de cada pedra.
Assim, além de conhecer é preciso aceitar que o outro é diferente. Reconhecer
que esta diferença não ameaça a minha forma de ser. A forma diferente do outro
crê não ameaça a minha forma de crê. Conhecer o outro e aceitar o que se
conhece constituem as duas primeiras etapas do grau de companheiro. Estes são
os princípios em que se baseiam as organizações maçônicas a combaterem no seu
interior o sectarismo político e/ou religioso.
Conocer al otro significa que la construcción del templo masónico se dará mediante el empleo de piedras pulidas, además respetando la especificidad de cada piedra. Así, más allá de conocer es preciso aceptar que el otro es diferente. Reconocer que esta diferencia no amenaza mi forma de ser. La forma diferente del otro cree no amenazar mi forma de creer. Conocer al otro y aceptar lo que se conoce, constituye las dos primeras etapas del grado de compañero. Estos son los principios en que se basan las organizaciones masónicas para combatir en su interior el sectarismo político y/o religioso.
A terceira etapa do polimento da pedra cúbica surge naturalmente após as duas primeiras etapas e consiste na confiança no outro. A maçonaria estar sendo construída porque confiamos em nós mesmos e temos confiança nos outros. A maçonaria é considerada uma Ordem porque esta confiança é o contrário do Caos.
La tercera etapa del pulimento de la piedra cúbica surge naturalmente después de las dos primeras etapas y consiste en la confianza en el otro. La masonería está siendo construída porque confiamos en nosotros mismos y tenemos confianza en los otros. La masonería es considerada una Orden porque esta confianza es lo contrario del Caos.
Confiar no outro vai ajudá-lo a si
desenvolver. A confiança do outro em mim vai colaborar no meu desenvolvimento.
Existe nesta relação o interesse comum do aperfeiçoamento mútuo. Nas palavras
do mestre Leloup: eu confio em você para que você possa conhecer a si mesmo e
conhecer-me neste conhecimento.
Confiar en el otro ayudará a desarrollarse. La confianza del otro en mí colaborará en mi desenvolvimiento. Existe en esta relación el interés común del perfeccionamiento mutuo. En las palabras del maestro Leloup: yo confío en tí para que puedas conocerte a ti mismo y conocerme en este conocimiento.
A consequência do conhecimento do
outro e da aceitação do diferente conduz a um grau maior de enraizamento do
maçom. Este enraizamento é o que nos permite acreditar na construção de uma
sociedade justa e perfeita. O conhecimento e a aceitação da alteridade
proporcionam, além da confiança no outro, a fidelidade.
La consecuencia del conocimiento del otro y de la aceptación de lo diferente
conduce a un grado mayor de enraizamiento del masón. Este enraizamiento es lo
que nos permite creer en la construcción de una sociedad justa y perfecta. El
conocimiento y la aceptación de alteridad proporcionan, más allá de la
confianza en el otro, la fidelidad.
O princípio da fidelidade decorre do
fato de que se eu confio em você, você não poderá me enganar de forma
inconsciente. E se você me enganar conscientemente saberá da dor que me
causará. Esta consciência da dor causada no outro é a semente do arrependimento
e da mudança.
El principio de fidelidad se debe al hecho de que si yo confío en tí, tú no
podrás engañarme inconscientemente. Y si me engañas conscientemente sabrás del
dolor que me causará. Esta consciencia del dolor causada en el otro es la
semilla del arrepentimiento y del cambio.
O mestre Kalil Gibran nos lembra que
as árvores não crescem na sobra da outra, cada um tem necessidade do seu espaço
para crescer. Assim como, na construção da maçonaria, cada pedra tem
necessidade do seu espaço. Mas, como nos lembra o mestre Leloup, o cimento
entre as pedras é a confiança e a fidelidade.
El maestro Kalil Gibran nos recuerda que
los árboles no crecen de los restos de otro, cada uno tiene necesidad de su
espacio para crecer. Así como, en la construcción de la masonería, cada piedra
tiene necesidad de su espacio. Pero, como nos recuerda el maestro Leloup, el
cemento entre las piedras es la confianza y la fidelidad.
Poeta Hiran de Melo - Mestre
Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, ao Vale do
Mirante, 25 de abril de 2010 da Revelação do Cristo
Traducción libre al español: Ma. Consuelo Alvarez
Comentários
Postar um comentário